Taylor Swift'in Şarkılarından Don't Blame Me'nin Türkçe Sözleri
Taylor Swift'in her şarkısı ayrı bir güzel ve bağımlılık yaratan şarkılar ve Don't Blame Me şarkısı da bunlardan biridir. O yüzden bu güzel şarkıyı sizler için kendim çevirmek istedim. İyi okumalar dilerim. :)

(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
If it doesn't, you ain't doin' it right
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
I've been breakin' hearts a long time, and
(Uzun bir süredir kalpler kırıyordum, ve)
Toyin' with them older guys
(Benden büyük erkeklerle oyuncak gibi oynuyordum)
Just playthings for me to use
(Benim için sadece eğlenceydiler)
Something happened for the first time, in
(İlk defa bir şey oldu)
The darkest little paradise
(En karanlık, küçük cennette)
Shakin, pacin', I just need you
For you, I would cross the line
(Senin için, çizgiyi de geçerdim)
I would waste my time
(Zamanımı boşa harcardım)
I would lose my mind
(Aklımı kaybederdim)
They say, "She's gone too far this time"
Don't blame me, love made me crazy
(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
My name is whatever you decide
(Adım sen ne dersen o)
And I'm just gonna call you mine
(Ve ben de sana benimki diyeceğim)
I'm insane, but I'm your baby (your baby)
(Ben çılgınım, ama senin bebeğinim)
Echoes (echoes) of your name inside my mind
(Zihnimin içinde senin adının yankıları)
Halo, hiding my obsession
(Hale, takıntımı saklıyor)
I once was poison ivy, but now I'm your daisy
And baby, for you, I (I) would (would) fall from grace
(Ve bebeğim, senin için günah işlerdim)
Just (just) to (to) touch your face
(Sadece senin yüzüne dokunabilmek için)
If (if) you (you) walk away
(Eğer gidersen)
I'd beg you on my knees to stay
Don't blame me, love made me crazy
(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
I get so high, oh
(Kafam güzelleşiyor)
Every time you're, every time you're lovin' me
(Sen beni her sevdiğinde)
You're lovin' me
(Beni sevdiğinde)
Trip of my life, oh
(Hayatımın gezintisi)
Every time you're, every time you're touchin' me
(Sen her bana dokunduğunda)
You're touchin' me
Every time you're, every time you're lovin' me
(Beni her sevdiğinde, her sevdiğinde)
Oh Lord, save me, my drug is my baby
(Oh tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
(Hayatımın geri kalanında kullanacağım)
Usin' for the rest of my life, ohh-oh
Don't blame me, love made me crazy
(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
(Beni yargılama, aşk beni deli etti)
(Eğer etmiyorsa, belki de doğrusunu yapmıyorsundur)
Lord, save me, my drug is my baby
(Tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
I get so high, oh
(Kafam güzelleşiyor)
Every time you're, every time you're lovin' me
(Sen beni her sevdiğinde, her sevdiğinde)
You're lovin' me
(Beni sevdiğinde)
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
(Oh tanrım, kurtar beni, benim ilacım bebeğimdir)
I'll be usin' for the rest of my life
(Hayatımın geri kalanında kullanacağım)
Senin Tepkin Nedir?






